新加坡教育网

新加坡南洋理工大学

Nanyang Technological University

咨询客服
400-850-6500
院校首页 学校简介 学校新闻 专业列表 院校风光 申请条件 申请流程 在线咨询 入学评估
院校大全 下一级 公立大学 下一级 新加坡南洋理工大学 下一级 专业列表 下一级 专业详情

翻译与口译硕士

Master of Arts in Translation and Interpretation

学位 硕士
学科 教育学
学制 12个月
学费 30360

专业介绍

MTI计划着重于英语到中文和中文到英语的翻译,使其与一般翻译课程和计划脱颖而出。其具体目标是帮助学生发展以下能力:

熟练掌握中英文听,说,读,写。

一个 全面 实施英语和中国之间的专业翻译/口译工作的技能以及专业态度和职业道德。

全面理解翻译和口译研究中的理论,辩论和研究方法。

具有翻译和口译研究能力,以及研究设计和方法学方面的专业知识。

具有解决与注册簿和样式有关的各种问题的能力,以及来自广泛的专业领域的文本呈现的能力,以及对相关跨学科概念的充分了解。

了解技术变化和翻译/口译的进步,以及使用翻译工具促进翻译制作的专业知识。

以更多的理论术语反思自己的翻译和口译经验的能力,以便从未来的经验中学习并促进相关领域的发展。

MTI计划的建立是对当地社会和地区需求的及时响应。它不仅可以弥合学术界和工业界不同学科之间的鸿沟,还可以增加南大作为一所综合性大学的知识范围。

入学要求

MTI计划的入学将基于候选人的先前学业记录,语言能力和专业经验。 Ⅰ期 准留学生应满足之一以下要求: 拥有认可机构的学士学位,并且符合 英语和中文的语言能力要求,例如: 通过GCE'A'级普通纸,或同等水平或更高水平的考试 通过GCE'O'等级CL1或更高水平的中文,或同等水平,或更高等级的考试 一个英语或中国语言能力的国际申请的第一语言的证书不是英语或中国,比如英语能力证明雅思6.5(含6.0在每个组件的最小标记),或托福网考90,或中国语言汉语水平证书HSK,TOCFL或SAT科目考试。入学时证书必须仍在有效期内。 南洋理工大学翻译与翻译研究生文凭(GTI)至少3.5分(满分5.0),以及相关工作经验(仅适用于MTI计划建立后五年内的入学要求,即2016年入学要求) -2020)。 经计划主任和/或学术委员会批准的其他资格和相关工作经验。 Ⅱ期 除上述要求外,一个LL 入围申请人必须采取自我监测的考试,包括两个翻译任务,并在中国和英文两种口服评估。相应地,将提供在指定的截止日期之前提交文件和记录的准则。学生的最终选择将由计划主任和计划的学术委员会决定。 因此,所有通过Ⅰ期筛选的申请人都必须为自测考试付费。

专家答疑

图片验证码

确认提交

增值电信业务经营许可证:苏B2-20190120 苏ICP备17009794号-33 版权所有:南京课窝教育科技有限公司 Powered by marler.cn

在线留学评估
姓名
性别
出生日期
联系电话
电子邮箱
出国留学时间
计划在国外完成
高中
  • 小学
  • 初中
  • 高中
  • 大学
在读学校
在读年级
在读专业
拟读专业
外语成绩
TOEFL
  • TOEFL
  • IELTS
  • GRE
  • GMAT
  • AEIS
为了能够得到准确的评估结果,请您尽可能的将信息填写完整 提交评估 重新填写